Saia e fique lá fora, sua vadia inútil, e não volte!
Марш напоље и не враћај се више!
O que está fazendo, sua vadia?
Šta to radiš, ti prljava droljo?
Qualquer uma que ande aí vira automaticamente a sua vadia.
Svaka koja sedne tu, automatski postaje kuèka.
Ele trás á tona a sua vadia roqueira interior?
Da li je uspeo da izvuce tvoju rocker kurvarluk?
Olhe para mim, sua vadia louca!
Molim te budi tiši, Rod. Pogledaj me, ti jebena luda kucko.
Não é da sua conta, sua vadia enxerida.
To se tebe uopšte ne tièe, kuèko znatiželjna!
Eu amo você, sua vadia escandalosa.
"Kuèko, ja volim tebe, ti, skandalozna kurvo."
Saia da minha vista, sua vadia maligna.
Mièi mi se s oèiju, kuèko jedna zla.
Entre na maldita limusine, sua vadia idiota.
(Ulazi u prokletu limuzinu, glupa kuèko!
E nem você, sua vadia egoísta.
Ni ti ga ne znaš, sebièna kuèko.
Vou entregá-la para Gideon em mil pedaços, sua vadia!
Šaljem te Gideonu nazad u hiljadu komadiæa, droljo jedna!
Não mexa nas minhas coisas, sua vadia.
Ostavi mi stvari na miru, kradljiva kravo.
Está fedendo a Batiatus e sua vadia sem graça.
Zaudara na Batijata i njegovu izbledelu kuèku.
Sua vadia idiota, acha que me entende?
Glupa kurvetino, misliš da me razumeš?
Esse é o meu trato, sua vadia imunda!
Ovako se ja cenkam, kurvice jedna!
Pensei que compras fosse algo que a gente faz em Paris... com o dinheiro do namorado... enquanto espera que ele acorde após ter sido apagado... por sua vadia, promíscua, safada ex-namorada russa.
Mislila sam da ideš u kupovinu dok si u Parizu sa novcem svoga deèka, dok ga èekaš da se probudi iz nesvesti u koju ga je poslala njegova smrdljiva, nakurvièava, ruska kuèka bivša devojka.
Apenas me de elas, sua vadia louca.
Samo mi ih daj, luda kuèko.
"Chupa esse p..., sua vadia suja, então lamba essa porra e cuspa no meu cú".
S tom magaraca D, prljavi F-ing S-bag, onda L se da je V-sok i pljunuo ga u mom A.
Ele ia pegar a comida, sua vadia louca!
Хтео је да узме храну, луда кучко!
A minha mão está sob... o queixo da sua vadia.
Сада је моја рука испод браде твоје кучке!
É só uma coruja, sua vadia burra.
То је само сова, глупа кучко.
O que diabos está fazendo, sua vadia desalmada?
Šta to radiš, ti okrutna kuèko?
Cale a sua boca nojenta, sua vadia.
Zaèepi ta svoja prljava usta, ti droljo!
O que diabos isso significa, sua vadia?
Što to znaèi, ti mala luda vještice?
Que tal me dar sua vadia e depois seu cinturão?
A kako bi bilo da ti prvo uzmem kuèku, a onda i tvoj pojas. Pusti ga.
Você é tola demais, sua vadia nojenta.
Ето колико си покварена, одвратна кучко.
Pessoalmente, não vejo vantagem no falatório, nas mudanças de humor, e na falta de pensamento racional, coisas que, irmão, sua vadia tem de sobra.
Osobno, ne vidim koristi u svoj toj prièi, promjeni raspoloženja i nedostatku racionalnog razmišljanja, a toga, brate moj, tvoja kuja ima u izobilju.
Quer saber o que eu fiz com aquela sua vadia?
Hoæeš li da znaš šta sam uradio onoj tvojoj kuèki?
4.5976760387421s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?